The Dharma Lotus Flower Sutra
— o0o —
Based on the Chinese text translated by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Qin.
English Translation by the Buddhist Text Translation Society
Commentary by the Venerable Master Hsuan Hua
— o0o —
The Eight Guidelines of the Buddhist Text Translation Society
- A volunteer must free him/herself from the motives of personal fame and profit.
- A volunteer must cultivate a respectful and sincere attitude free from arrogance and conceit.
- A volunteer must refrain from aggrandizing his/her work and denigrating that of others.
- A volunteer must not establish him/herself as the standard of correctness and suppress the work of others with his or her fault-finding.
- A volunteer must take the Buddha-mind as his/her own mind.
- A volunteer must use the wisdom of Dharma-Selecting Vision to determine true principles.
- A volunteer must request Virtuous Elders in the ten directions to certify his/her translations.
- A volunteer must endeavour to propagate the teachings by printing Sutras, Shastra texts, and Vinaya texts when the translations are certified as being correct.
— o0o —
Verse for Opening a Sutra
The unsurpassed, profound, and wonderful Dharma,
Is difficult to encounter in hundreds of millions of eons,
I now see and hear it, receive and uphold it,
And I vow to fathom the Tathagata’s true meaning.
— o0o —
Commentary
translation in progress …