Mahaprajnaparamita_v181

THE GREAT PRAJNAPARAMITA SUTRA
VOLUME 181
Chapter 32: PRAISE Prajna (10)

“Moreover, Venerable World-Honored One, because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; because Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit are not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit are not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; Because the Once-returner Path through to Arahant Fruit is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit do not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Once-returner Path through to Arahant Fruit does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit does not have possession, one should know Perfection of Wisdom also does not have possession; because Once-returner Path through to Arahant Fruit not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; because Once-returner Path through to Arahant Fruit is khyou, one should know Perfection of Wisdom is also khyou; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit are formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; because the Once-returner Path through to Arahant Fruit is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit are wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; because the Once-returner Path through to Arahant Fruit is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is separated, one should know Perfection of Wisdom is also separated; because the Once-returner Path through to Arahant Fruit is separate, one should know the Perfection of Wisdom is also separate; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is tranquil, one should know Perfection of Wisdom is also tranquil; because Once-returner Path through to Arahant Fruit is tranquil, one should know Perfection of Wisdom is also tranquil; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Once-returner Path through to Arahant Fruit cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Once-returner Path through to Arahant Fruit cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cease all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Once-returner Path through to Arahant Fruit ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom also not accomplished from force; because Once-returner Path through to Arahant Fruit is not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force.

“Venerable World-Honored One, I rely on this idea and says Perfection of Wisdom of Great Bodhisattva is Great Paramita.
“Moreover, Venerable World-Honored One, because Pratyekabuddhas are not born, the one who should know Perfection of Wisdom is also not born; because Pratyekabuddha attainment is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; Because Pratyekabuddhas are not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; because Pratyekabuddha attainment is not extinguished, one should know Perfection of Wisdom is also not extinguished; because Pratyekabuddhas do not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Pratyekabuddha attainment does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Pratyekabuddhas do not have possession, one should know Perfection of Wisdom also does not have possession; because Pratyekabuddha attainment not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because Pratyekabuddhas are khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; because Pratyekabuddha attainment is khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; Since Pratyekabuddhas are formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; because Pratyekabuddha attainment is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; Because Pratyekabuddhas are wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; because Pratyekabuddha attainment is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; because Pratyekabuddhas are separate, one should know Perfection of Wisdom is also separate; because Pratyekabuddha attainment is separate, one should know Perfection of Wisdom is also separate; because Pratyekabuddhas are calm, one should know Perfection of Wisdom is also calm; because Pratyekabuddha attainment of tranquility, one should know Perfection of Wisdom is also tranquil; because Pratyekabuddhas cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Pratyekabuddha attainment cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Pratyekabuddhas cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Pratyekabuddha attainment cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Pratyekabuddhas cease all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Pratyekabuddha attainment ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Pratyekabuddhas are not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force; because Pratyekabuddha attainment is not accomplishment from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplishment from force.

“Venerable World-Honored One, I rely on this idea and says Perfection of Wisdom of Great Bodhisattva is Great Paramita.

“Moreover, Venerable World-Honored One, because the Great Bodhisattva is not born, the one who should know the Perfection of Wisdom is also not born; Because the Great Bodhisattva practice is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; Because Great Bodhisattva is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; Because Great Bodhisattva practice is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; because Great Bodhisattva does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Great Bodhisattva practice does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Great Bodhisattva not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because Great Bodhisattva practice does not have possession, one should know Perfection of Wisdom also does not have possession; because Great Bodhisattva is khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; because Great Bodhisattva practice is khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; Because the Great Bodhisattva is formless, one should know the Perfection of Wisdom is also formless; because the Great Bodhisattva practice is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; Because the Great Bodhisattva is wishless, one should know the Perfection of Wisdom is also wishless; because the Great Bodhisattva practice is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; Because the Great Bodhisattva is separated, one should know the Perfection of Wisdom is also separated; because the Great Bodhisattva practice is separate, one should know Perfection of Wisdom is also separate; because the Great Bodhisattva is calm, one should know Perfection of Wisdom is also calm; because Great Bodhisattva practice is calm, one should know Perfection of Wisdom is also calm; because Great Bodhisattva cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Great Bodhisattva practice cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Great Bodhisattva cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Great Bodhisattva practice cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Great Bodhisattva ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Great Bodhisattva practice ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; Because Great Bodhisattva is not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force; Because Great Bodhisattva practice is not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force.

“Venerable World-Honored One, I rely on this idea and says Perfection of Wisdom of Great Bodhisattva is Great Paramita.

“Moreover, Venerable World-Honored One, because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; Because the supreme fruit of Enlightenment is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; Because the supreme fruit of Enlightenment is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because supreme fruit of Enlightenment does not have inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also does not have inherent nature; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because supreme fruit of Enlightenment not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is khyou, one should know Perfection of Wisdom is also khyou; because supreme fruit of Enlightenment is khyou, one should know Perfection of Wisdom is also khyou; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; Because the supreme fruit of Enlightenment is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; Because the supreme fruit of Enlightenment is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also wishless; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is separated, one should know Perfection of Wisdom is also separated; Because the supreme fruit of Enlightenment is separated, one should know Perfection of Wisdom is also separated; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is calm, one should know Perfection of Wisdom is also calm; because the supreme fruit of Enlightenment is tranquility, one should know Perfection of Wisdom is also tranquility; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because supreme fruit of Enlightenment cannot apprehended, one should know Perfection of Wisdom also cannot apprehended; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because supreme fruit of Enlightenment cannot realm, one should know Perfection of Wisdom also cannot realm; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because supreme fruit of Enlightenment ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing; because Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One is not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force; Because supreme fruit of Enlightenment is not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom is also not accomplished from force.

“Venerable World-Honored One, I rely on this idea and says Perfection of Wisdom of Great Bodhisattva is Great Paramita.
“Moreover, Venerable World-Honored One, because all dharma is not born, one should know Perfection of Wisdom is also not born; because all dharma is not destroyed, one should know Perfection of Wisdom is also not destroyed; because all dharma is not inherent nature, one should know Perfection of Wisdom also not has inherent nature; because all dharma not has possession, one should know Perfection of Wisdom also not has possession; because all dharma is khyou, one should know Perfection of Wisdom also khyou; because all dharma is formless, one should know Perfection of Wisdom is also formless; because all dharma is wishless, one should know Perfection of Wisdom is also absent; because all dharma is eternal, one should know Perfection of Wisdom is also silent; also cannot realm; because all dharma ceases all paths of knowing, one should know Perfection of Wisdom also ceases all paths of knowing because all dharma not accomplished from force, one should know Perfection of Wisdom also not accomplished from force.
“Venerable World-Honored One, I rely on this idea and says Perfection of Wisdom of Great Bodhisattva is Great Paramita.

Chapter 33: Destroying Prajnaparamita

At that time, The Venerable Śāriputra told Buddha:
“Venerable World-Honored One, if Great Bodhisattva with regard to Perfection of Wisdom profound this is capable of believing and understanding then venerable ones those have already in from who world and born into this world
“Venerable World-Honored One, Great Bodhisattva those raised the aspiration turns towards supreme fruit of Enlightenment have already spent time out why
“Venerable World-Honored One, Great Bodhisattva those have already been close to and made offerings to Lord Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One
“Venerable World-Honored One, Great Bodhisattva those cultivate the dharma Generosity, Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, and the Perfection of Wisdom have already gone through for how long
“Venerable World-Honored One, Great Bodhisattva those believe in the profound meaning of Perfection of Wisdom profound those as such who The Buddha said:
Hey Śāriputra, if Great Bodhisattva with regard to Perfection of Wisdom profound this is capable of believing and understanding is venerable ones those have already from within the dharma assembly of numberless, immeasurable, boundless all the Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One in the ten directions the world and born into this world.
Hey Śāriputra, Great Bodhisattva those raised the aspiration turns towards supreme fruit of Enlightenment have already undergone numberless, immeasurable, boundless hundreds of thousands of numberless lives.
Hey Śāriputra, Great Bodhisattva those have already been close to offering numberless, immeasurable, boundless all the Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One, impossible realm, impossible to measure.
Hey Śāriputra, Great Bodhisattva those from newly raised the permanent aspiration through cultivating Generosity, Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, and the Perfection of Wisdom, have already gone through numberless, immeasurable, boundless hundreds of thousands of numberless lives.
Hey Śāriputra, Great Bodhisattva those see Perfection of Wisdom this then immediately think is we obtain see Buddha; listen to Perfection of Wisdom this then immediately think is ta obtain listen Buddha says.
Hey Śāriputra, Great Bodhisattva those using not form, not two, not attain as a means is able to believe and understand the profound meaning of this Perfection of Wisdom.

At this time, he received Good Manifestation Devas and said to Buddha:
“Venerable World-Honored One, Perfection of Wisdom profound thus has be able to hear, has be able to see The Buddha said:

Hey Good Manifestation Devas, Perfection of Wisdom as such really does not have the ability to hear and see. Perfection of Wisdom as such, is also not an object obtainable to hear or see. Because why? Good Manifestation Devas, the form cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; feeling, perception, formations, consciousness cannot hear or see because the dharma is inherently hidden.
Hey Good Manifestation Devas, eye-based cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; ear, nose, tongue, body, and mind-bases cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden. The realm of form cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.
Hey Good Manifestation Devas, the eye-element cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions not heard or seen because the dharma is inherently hidden; The ear-element cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions not heard and not seen because the dharma is inherently hidden; nose-element cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret; scent-element, nose-consciousness-element and nose-contact together with the feelings arising from nose-contact as conditions not heard or seen because the dharma is inherently hidden; tongue-element cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret; taste-element, tongue-consciousness-element and tongue-contact together with the feelings arising from tongue-contact as conditions not heard and not seen because the dharma is inherently hidden; body-element cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret; tangible-element, body-consciousness-element and body-contact together with the feelings arising from body-contact as conditions not heard or seen because the dharma is inherently hidden; mind-element cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret; dharma-element, mind-consciousness-element and mind-contact together with the feelings arising from mind-contact as conditions cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, earth-element cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; water, fire, wind, space, and consciousness-elements cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, ignorance cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; formations, consciousness, name-and-form, six sense bases, contact, feeling, craving, grasping, existence, birth, aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress not heard not seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, Perfection of Generosity cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Perfection of Wisdom cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, internal emptiness cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.
Hey Good Manifestation Devas, such truth cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.
Hey Good Manifestation Devas, the Noble Truth of Suffering cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.
Hey Good Manifestation Devas, the four Meditative Concentrations cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; four Immeasurables, four Formless Concentrations cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.

Hey Good Manifestation Devas, eight Liberations cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, the four Recitations abide in neither heard nor seen because the dharma is inherently hidden; four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, Liberation Gateway of Emptiness cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Liberation Gateway of Signlessness, Wishlessness cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, the five Eyes cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; six Supernormal Powers cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.

Hey Good Manifestation Devas, the ten Powers of the Buddha cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities not heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, the dharma of non-forgetfulness cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; nature of ever-present equanimity cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, Knowledge of All cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.

Hey Good Manifestation Devas, all Dharani gateways cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; All Samadhi gateways cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.

Hey Good Manifestation Devas, Stream-enterer cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; Once-returner, Non-returner, Arahant cannot hear or see because the dharma is inherently secret.

This Good Manifestation Devas, Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit cannot be heard or seen because the dharma is inherently secret.

Hey Good Manifestation Devas, Pratyekabuddhas cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; Pratyekabuddha attainment cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, Great Bodhisattva cannot hear or see because the dharma is inherently hidden; Great Bodhisattva practice cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

This Good Manifestation Devas, Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden; Supreme fruit of Enlightenment cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

Hey Good Manifestation Devas, all dharma cannot be heard or seen because the dharma is inherently hidden.

He received Good Manifestation Devas also told the Buddha:
“Venerable World-Honored One, the Great Bodhisattva newly is capable of practice and study Perfection of Wisdom profound The Buddha said:

This Good Manifestation Devas, with regard to the need to distinguish and say.

This Good Manifestation Devas, has Great Bodhisattva from newly raised the aspiration immediately is capable of practice and study Perfection of Wisdom profound; also is capable of practice and study Perfection of Meditative Concentration, Perfection of Diligent Effort, Perfection of Patient Endurance, Perfection of Pure Precepts, Perfection of Generosity.

This Good Manifestation Devas, Great Bodhisattva those because of skillful means, therefore do not destroy the dharma. With regard to all dharmas that neither increase nor decrease, Great Bodhisattva those permanent not separate virtues in accord with Generosity, Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, and the Perfection of Wisdom; also permanently inseparable from all Buddhas World-Honored One and the assembly of Great Bodhisattva. Great Bodhisattva those from Buddha-realm this to Buddha-realm other want to give the kinds of jewels, objects of the finest quality reverently make offerings, respect and praise all Buddhas World-Honored One and the Great Bodhisattva accomplishment as desired, is also capable of in the place of the Lord Tathagata that cultivates the wholesome roots. Great Bodhisattva depends on the place of birth in the mother’s womb in order to be born. Great Bodhisattva those permanent minds are not mixed with afflictions nor do they ever give rise to the Second Vehicle mind. Great Bodhisattva those permanent not separated from the dharma Supernormal Powers excellent, from Buddha-realm this to Buddha-realm other give also all accomplishment for the sentient beings, causing purify Buddha-realm.

Hey Good Manifestation Devas, Great Bodhisattva those are truly capable of practice and study Perfection of Wisdom profound.

Hey Good Manifestation Devas, there are good men and women in Bodhisattva vehicle although have already seen many Buddhas, or many hundreds of Buddhas, or many thousand Buddhas, or many hundreds of thousands of Buddhas, or many hundreds of millions of Buddhas, or many hundreds of millions of Buddhas, or many thousands of millions of Buddhas, or many hundreds of thousands of millions of Buddhas, or many hundreds of thousands of millions of numberless Buddhas, in place of the Buddha also have already cultivated much regarding Almsgiving, Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Prajnaparamita, but because using oriented toward attainment as a means, therefore is not capable of practice and study Perfection of Wisdom profound; nor is capable of practice and study Perfection of Meditative Concentration, Perfection of Diligent Effort, Perfection of Patient Endurance, Perfection of Pure Precepts, Perfection of Generosity.

Hey Good Manifestation Devas, good men and women who heard Perfection of Wisdom profound as such, immediately rose from their seats, left the assembly of and went.

Hey Good Manifestation Devas, the good men and women who do not respect the Perfection of Wisdom profound this, nor respect the Buddha, have already left the Perfection of Wisdom profound this, also left the Buddha, currently within the assembly of this, also have such rank, hear me say Perfection of Wisdom profound those then the mind is not happy, leaves the assembly of away. Because why? Because good men and women those previous lives heard say Perfection of Wisdom profound have already left; This life hears Perfection of Wisdom as such, due to previous life habits, therefore also abandoned; Good men, good women those with regard to saying Perfection of Wisdom profound this, body, speech and mind are all not in harmony; Due to causing those, increasingly growing stupidity, evil wisdom, creating sins should listen to the words Perfection of Wisdom profound as such immediately destroy, cause obstacles, or abandon. Those who have already destroyed, hindered, abandoned the Perfection of Wisdom as such means have already destroyed, hindered, abandoned the Knowledge of All forms of all Buddhas within past, future, present. Those who are due to destroy, cause obstacles, abandon the Knowledge of All forms of all Buddhas within past, future, present should immediately create causes to increase the bad karma path away from true dharma. People who are due to create and cause growth in evil karma leave true dharma, therefore are subjected to fall into the great hell for many years, or many hundreds of years, or many thousand years, or many hundreds of thousands of years, or many hundreds of millions of years, or many hundreds of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, within the great hell to endure intense toxic suffering; Because those people are subjected to mortal sin, therefore in this world, from that great hell to that great hell, through the period of fire, water, and wind that have not yet begun until now, still have to endure intense toxic suffering; or in this world, when the fire kalpa, the water kalpa, the wind kalpa arise, the bad karma of separation from the true dharma remains; after death then reincarnated into another world, together with fellow types of those within the great hell through many years, or many hundreds of years, or many thousands of years, or many hundreds of thousands of years, or many hundreds of millions of years, or many hundreds of millions of years, or many thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, within the great hell suffering great and intense toxic suffering. Because those people are subjected to mortal sin, therefore in this world, from that great hell to that great hell, through the period of fire, water, and wind that have not yet begun until now, suffer intense toxic suffering; or in this world, when fire kalpa, water kalpa, wind kalpa arise, bad karma leaves the true dharma of people those still remain, when death reincarnates into other worlds, together with fellow types of those within great hell over many years, or many hundreds of years, or many thousand years, or many hundreds of thousands of years, or many hundreds of billions of years, or many hundreds of billions of years, or many hundreds of billions of years, or many hundreds of thousands of billions of years, or many hundreds of thousands of countless years, or many hundreds of thousands of countless years, within the great hell to endure the intense toxic suffering; Because those people are subjected to mortal sin, therefore in the other world, from this great hell to that great hell, until the fire life, the water life, the wind life that has not yet begun until now, suffer extremely intense toxic suffering. In turn, experiencing the other world in the Dyou direction, within the great hell, suffering extremely intense toxic suffering; In turn, experiencing the other world in the South, in the great hell, suffering intense toxic suffering; In turn, experiencing the other world in the West, in the great hell, suffering intense toxic suffering; In turn, experiencing other worlds in the North, within the great hell, suffering severe and toxic suffering; In turn, experiencing the other world in the north, in the great hell, suffering intense evil suffering; In turn, experiencing the other world in the south, in the great hell, suffering intense evil suffering; In turn, experiencing the other world in the southwest, within the great hell, suffering intense toxic suffering; In turn, experiencing the other world in the Northwest, within the great hell, suffering intense toxic suffering; In turn, experiencing the other worlds in the Underworld, within the great hell, suffering intense and toxic suffering; Thus, one after another, experiencing the other worlds above, within the great hell, suffering intense and toxic suffering. Or the other world in the ten directions that, when fire kalpa, water kalpa, wind kalpa arise, because the bad karma of separation from the true dharma of person those are not yet fully, therefore after death is born within great hell in this world, from that great hell to that great hell, through to fire kalpa, water kalpa, wind kalpa has not yet arisen up to now, subject to intense toxic suffering; or in this world when fire kalpa, water kalpa, wind kalpa arise, because bad karma leaves the true dharma of that person not yet fully, after death is also reborn in another world, experiencing all the great hell in the ten directions, suffering extremely intense toxic suffering. Every time this reincarnation goes through numberless lives, the evil karma of people who depart from the true dharma gradually decreases, escapes from the great hell, falls into animals (lower realms), after many years, or many hundreds of years, or many thousand years, or many hundreds of thousands of years, or many hundreds of millions of years, or many thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, or many hundreds of thousands of millions of years, lives as animals (lower realms), suffering all kinds of cruel and oppressive suffering, Because sin is not yet fully, therefore in this world, from in this evil to in that evil, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet arisen through until now, suffering all kinds of cruel and oppressive sufferings. Or in this world when the three disasters are complete, the evil karma leaves the true dharma of that person that still remains not yet fully, therefore after death, reincarnated into another world, together with the same types of within type of animals (lower realms) this, spending many years, or many hundreds of years through to or many hundreds of thousands of countless numberless years of lifespan animals (lower realms) suffering all kinds of cruel and oppressive suffering, because sin is not yet fully, still in the other world from in this evil to in other evils, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet arisen until now, suffering all kinds of cruel and oppressive suffering; or in the other world, when the three disasters are complete, the evil karma leaves the true dharma of the person those still remaining are also not yet fully, so after death, reincarnated into the other world, together with the same types of within type of animals (lower realms) this, over many years, or many hundreds of years through to or many hundreds of thousands of billions of numberless years of lifespan animals (lower realms) suffer all kinds of cruel and oppressive suffering, because sin is not yet fully, therefore in the other world, from in danger This evil comes in that evil, until the fire kalpa, the water kalpa, the wind kalpa have not yet arisen until now, suffering all kinds of cruel and oppressive sufferings. Thus, spreading throughout the other world in the ten directions, living as animals (lower realms), suffering all kinds of cruel and oppressive suffering; or in the other world in the ten directions that, when the three disasters break down, the evil karma leaves the true dharma of people that are not yet fully, after death are also born within types of animals (lower realms) in this world, from in that evil to in that evil, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet begun, suffering all kinds of cruel and oppressive suffering; or in this world when the three disasters are destroyed, evil karma leaves the true dharma of people that are not yet fully, after death is also born into another world, experiencing all types of animals (lower realms) in the ten directions, suffering all kinds of suffering. Turning around like that, through numberless lives, the evil karma leaves the true dharma of people that gradually thin, escape from animals (lower realms), fall into the type of demons, spend many years, or many hundreds of years, or many thousand years, or many hundreds of thousands of years, or many billions of years, or many hundreds of billions of years, or many thousands of billions of years, or many hundreds of thousands of billions of years, or many hundreds of thousands of countless years within the type of demons, suffering all kinds of sufferings related to thinness, hunger and thirst; Because sin is not yet fully, therefore in this world, from that place of hungry ghosts to that place of hungry ghosts, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet begun up to now, suffering all kinds of sufferings regarding thinness, sickness, hunger and thirst; or in this world, when the three disasters are destroyed, the evil karma leaves. The true dharma of that person still remains not yet fully, therefore after death, reincarnated into other worlds together with the same types of within type of this hungry ghost, spending many years, or many hundreds of years through to or many hundreds of thousands of countless years in within type of hungry ghosts, suffering all kinds of suffering regarding thinness, hunger and thirst; Because sin is not yet fully, therefore in the other world, from this hungry ghost realm to that hungry ghost realm, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet arisen to now suffer all kinds of sufferings regarding thinness, sickness, hunger and thirst; or in the other world, when the three disasters are destroyed, the evil karma leaves the true dharma of people those still remain not yet fully, therefore after death, reincarnated into the other world, together with the same types of within type of this hungry ghost, spending many years, or many hundreds of years through to or many hundreds of thousands of countless years, within type of hungry ghost, suffering all kinds of suffering regarding thinness, hunger and thirst; Because sin is not yet fully, therefore in the other world, from this place of hungry ghosts to that place of hungry ghosts, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet begun up to now, suffering all kinds of sufferings regarding thinness, hunger and thirst. One after another, going through the world other in the ten directions, in the type of hungry ghosts, suffering all kinds of suffering regarding thinness, hunger, thirst; or in the other world in the ten directions that, when the three disasters are destroyed, the evil karma leaves the true dharma of people who still remain not yet fully, after death are also born within the type of hungry ghosts in this world, from this hungry ghost’s place to that hungry ghost’s place, until the fire kalpa, water kalpa, wind kalpa have not yet begun, suffering all kinds of sufferings regarding thinness, sickness, hunger and thirst; or in this world when the three disasters come to an end, the evil karma leaves the true dharma of the person that still remains but not yet fully, after death is also born in another world, spread throughout the type of hungry ghosts in the ten directions, suffering all kinds of suffering. Turning around like that, after countless lives, the evil karma leaves the true dharma still remaining of people that are almost complete. Although able to cause people but in a lowly place, there is birth into a house of a person born blind, or a Chien-da-la family, or a house that takes care of carrying people’s corpses, or into a house that specializes in killing animals, or a house that specializes in killing animals, or a house that fishes, hunts, or a prison, or a house that creates fun, or a house that follows wrong views, or a house that keeps the rules of mixed evil. music; or take the form of a person without eyes, without ears, without a nose, without a tongue, without a head, without feet, with cancer, scabies, madness, madness, hunch shoulders, bent back, ugly dwarf, crooked arms, crooked legs, defective organs, poor, miserable, stubborn and ignorant; All things are subjected to people’s contempt; or at ease of birth, or not hear the title Buddha, the title Dharma, the title Sangha, the title Bodhisattva, the title Pratyekabuddhas; or born into a dark world, permanently without day or night, without seeing light; Because the karma of being separated from the true dharma of people that have already created and grown is so profound, therefore always suffering all kinds of such suffering, cannot obtain happiness.

At that time Śāriputra told Buddha:
“Venerable World-Honored One, evil karma departs true dharma and people that have already created creations always grow and continuously be subjected to drift as such together with uninterrupted karma has be able to say is approximate whether The Buddha said:

Hey Śāriputra, the karma of separation from the true dharma of people that is very heavy, cannot be compared with the karma of uninterrupted karma! That is the person who hears the words Perfection of Wisdom profoundly and does not believe, also slanders, disparages, says is dharma those is not due to all the Tathagata, Worthy One, Perfectly Enlightened One discourse, is not dharma, is not law, is not the teachings of the great master, the assembly of me with regard to dharma those should not practice and study. He who slanders true dharma those, self slanders the Perfection of Wisdom, also only shows other immeasurable sentient beings slandering, self causing harm to oneself, also causes people other to harm themselves; self drinking poison, also causes other people to drink; self causes loss of attainment, happiness, liberation, birth of Heaven, also causes other people causing loss; self throws himself into hell fire, also causes other people to throw themselves into hell fire; self not believing in understanding the Perfection of Wisdom profound, also teaches other people causes not believing in understanding the Perfection of Wisdom profound; Self condemns oneself to drown in the sea of ​​suffering, also causes others to drown themselves in the sea of ​​suffering.

Hey Śāriputra, I with regard to Perfection of Wisdom profound those, let still not cause for person to defame true dharma that obtain hear the name, all the more so because of their and expound preaching.

Hey Śāriputra, with regard to people who slander that true dharma, I still do not for the good men and women residing in the Bodhisattva vehicle, hearing their names, all the more than for seeing with my own eyes and for in common. Because why? Śāriputra, because the people who destroy the Perfection of Wisdom profound one should know they are those who destroy true dharma, fall into the dark type like the snail type, pollute themselves and pollute others, like piles of rotten garbage. If there are people who believe using the words of a person to destroy true dharma then also have to endure great suffering as was said previously.

Hey Śāriputra, the people who destroy the Perfection of Wisdom are profound, one should know that those people are hell, animals (lower realms), hungry ghosts. Therefore, wise people should not slander the profound Perfection of Wisdom.

Śāriputra told Buddha:
“Venerable World-Honored One, for what reason and only says regarding those people who destroy true dharma those are subjected to falling into great hell, animals (lower realms), hungry ghost realm, long suffering, and does not say about their physical appearance The Buddha said:

Hey Śāriputra, stop it! Shouldn’t talk about the evil form and path and person destroying the true dharma that must be endured within the future. Because why? Because if we speak fully about the form and evil path and the person who destroys the true dharma must suffer within the future, then that person who hears then will be frightened with extreme fear, to the point of having to die, or almost dying, the mind is always confused and worried as if being subjected to being hit by a poisonous arrow, the body gradually withers like a sprout being subjected to cutting. I’m afraid that people who hear say that a person who destroys true dharma must suffer a very painful and ugly body like that, self-inflicted using fear, causing loss of life, I pity them, therefore do not say to people who listen, regarding the physical appearance of the person guilty of destroying true dharma.

Śāriputra Bach: We pray that the World-Honored One says regarding the evil form and realm and the person who destroys true dharma must suffer within the future, in order to teach future life to know that destroying true dharma will be subjected to great and fierce retribution thus, in order that they do not still dare to create that crime.

The Buddha said: Hey Śāriputra, the words I said previously have already been enough in order to cause clear advice, meaning that the good men and women in future life, listen to what I have said regarding evil karma destroying true dharma, person creation, causing great growth and then be subjected to fall within the evil path: hell, animals (lower realms), demon world, long suffering, such is enough in order to carefully guard oneself, should not be destroyed. dharma.

Śāriputra immediately said to the Buddha: Yes, sir, World-Honored One! Yes, Venerable Thien The! The good men and women in life future have pure faith in listening to Buddha previously said about evil karma destroying true dharma, having to endure using attainment will result in long-term suffering, enough in order to cause clear teachings, therefore it is better to give up one’s life, resolve one’s whole life not to destroy true dharma, so one does not have to suffer that, in this future life.

At that time he received Good Manifestation Devas and said to Buddha:
“Venerable World-Honored One, if there are those of good men and women, you have already heard the Buddha’s preaching saying that regarding the person who slanders true dharma, in future life will suffer all kinds of intense long-term suffering, therefore carefully preserve the karma regarding body, speech, mind, with regard to true dharma, do not slander, destroy and be subjected to falling into the three evil paths to suffer for a long time, within a long time, the person those cannot obtain see all Buddhas, cannot obtain hear true dharma, not obtain to meet the assembly of monks, not obtain to be born in the Buddha’s land; although born into the type of people, but as poor, lowly, ugly and stupid, with insufficient physical capacity, no one believes in those things.

The Good Manifestation Devas also said:
“Venerable World-Honored One, creating, causing growth, leading of evil karma to abandon true dharma is not due to cause of evil speech The Buddha said:

Hey Good Manifestation Devas, yes, yes! Because it is due to the mistaken habit of evil speech karma, therefore there is already creation, causing growth, leading to evil karma to abandon true dharma. In My Dharma Vinaya, there will be foolish monastics who, although they honor Me as Great Master, but with regard to Perfection of profound Wisdom and I have said then also defame and destroy.
Hey Good Manifestation Devas, one should know, if there are people who slander the Perfection of Wisdom profound, that is, slander the supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas. If someone slanders the supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas, it means slandering the Knowledge of All Generals of all Buddhas within past, future, present. If someone slanders the Knowledge of All Forms, it means slandering Buddha. If you slander Buddha, you slander Dharma. If you slander Dharma, you slander the Sangha. If you slander the Sangha then you will slander the true views in the world. If you destroy true ideas in the world then destroy Generosity, Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, and the Perfection of Wisdom; will also destroy internal emptiness, external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature; will also destroy true suchness, dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm; will also destroy Noble Truth of Suffering, Noble Truth of Arising, Noble Truth of Cessation, Noble Truth of the Path; will also destroy, four Dhyanas, four Immeasurables, four Formless Concentrations; will also destroy eight Liberations, eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities; will also destroy four Foundations of Mindfulness, four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path; will also destroy Liberation Gateway of Emptiness, Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness; will also destroy five Eyes, six Supernormal Powers; will also destroy the names Powers of the Buddha, four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities; will also destroy the dharma of non-forgetfulness and the nature of ever-present equanimity; will also destroy Knowledge of All, Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects; will also destroy all Dharani gateways, all Samadhi gateways. Those who are due to destroy the merit and virtue should have to accept numberless, immeasurable, boundless sin should have to accept suffering in the great hell, animals (lower realms), demon world and numberless, immeasurable, boundless suffering within type of people.

He received Good Manifestation Devas also told the Buddha:
“Venerable World-Honored One, the foolish people are due to those causes and conditions and destroy Perfection of Wisdom profound thus The Buddha said:

This Good Manifestation Devas, due to four causes and conditions: First is be subjected to the kinds of evil spirits, causes foolish person destruction Perfection of Wisdom profound; second is with regard to dharma profound unbelief, causes people to foolishly destroy Perfection of Wisdom profound; third is not diligently diligent, persistently closely dedicated to the true form of the five aggregates, be subjected to the dominant evil knowledge, causing people to foolishly destroy the profound Perfection of Wisdom; fourth is the mind filled with a lot of anger, likes to do evil things, or has high self-esteem, contemptuously criticizes other people, causes people to foolishly slander Perfection of Wisdom profound like that.

This Good Manifestation Devas, due to including all four kinds of causes and conditions as such, therefore those foolish people have already destroyed Perfection of Wisdom profound thus.