THE GREAT PRAJNAPARAMITA SUTRA
VOLUME 152
Chapter 30: COMPARING MERITS (50)
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Meditative Concentration, says thus: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Dharani gateways or permanent or impermanent; should not observe all Samadhi gateways or permanent or impermanent. Because why? Because all Dharani gateways and the inherent nature of all Dharani gateways is khyou; all Samadhi gateways and the inherent nature of all Samadhi gateways is khyou; the inherent nature of all Dharani gateways those are not inherent nature, the inherent nature of all Samadhi gateways those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Dharani gateways cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; all Samadhi gateways all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Dharani gateways? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Dharani gateways or pleasant or suffering; should not observe all Samadhi gateways or pleasant or suffering. Because why? Because all Dharani gateways and the inherent nature of all Dharani gateways is khyou; all Samadhi gateways and the inherent nature of all Samadhi gateways is khyou; the inherent nature of all Dharani gateways those are not inherent nature, the inherent nature of all Samadhi gateways those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Dharani gateways cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; all Samadhi gateways all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Dharani gateways? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Dharani gateways or self or non-self; should not observe all Samadhi gateways or self or non-self. Because why? Because all Dharani gateways and the inherent nature of all Dharani gateways is khyou; all Samadhi gateways and the inherent nature of all Samadhi gateways is khyou; the inherent nature of all Dharani gateways those are not inherent nature, the inherent nature of all Samadhi gateways those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Dharani gateways cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; all Samadhi gateways all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Dharani gateways? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Dharani gateways or pure or impure; should not observe all Samadhi gateways or pure or impure. Because why? Because all Dharani gateways and the inherent nature of all Dharani gateways is khyou; all Samadhi gateways and the inherent nature of all Samadhi gateways is khyou; the inherent nature of all Dharani gateways those means is not inherent nature, inherent nature all Samadhi gateways those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Dharani gateways cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; all Samadhi gateways all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Dharani gateways? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound correctly Perfection of Meditative Concentration in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Meditative Concentration, says thus: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe Stream-entry Path, Stream-entry Fruit or permanent or impermanent; should not observe Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit or permanent or impermanent. Because why? Because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit and the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is khyou; Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit and the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit is khyou; the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit those are not inherent nature, the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; Once-returner Path through to Arahant Fruit all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even Stream-entry Path? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe Stream-entry Path, Stream-entry Fruit or pleasant or suffering; should not observe Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit or pleasant or suffering. Because why? Because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit and the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is khyou; Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit and the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit is khyou; the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit those are not inherent nature, the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; Once-returner Path through to Arahant Fruit all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even Stream-entry Path? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe Stream-entry Path, Stream-entry Fruit or self or non-self; should not observe Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit or self or non-self. Because why? Because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit and the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is khyou; Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit and the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit is khyou; the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit those are not inherent nature, the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; Once-returner Path through to Arahant Fruit all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even Stream-entry Path? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe Stream-entry Path, Stream-entry Fruit or pure or impure; should not observe Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit or pure or impure. Because why? Because Stream-entry Path, Stream-entry Fruit and the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit is khyou; Once-returner Path, Once-returner Fruit, Non-returner Path, Non-returner Fruit, Arahant Path, Arahant Fruit and the inherent nature of Once-returner Path through to Arahant Fruit is khyou; the inherent nature of Stream-entry Path, Stream-entry Fruit those means is not inherent nature, inherent nature Once-returner Path through to Arahant Fruit those is also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, Stream-entry Path, Stream-entry Fruit cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; Once-returner Path through to Arahant Fruit all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even Stream-entry Path? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound correctly Perfection of Meditative Concentration in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Meditative Concentration, says thus: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Pratyekabuddha attainment or permanent or impermanent; should not observe all Pratyekabuddha attainment or permanent or impermanent. Because why? Because all Pratyekabuddha attainment and the inherent nature of all Pratyekabuddha attainment is khyou. The nature of all Pratyekabuddha attainment is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Pratyekabuddha attainment cannot apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Pratyekabuddha attainment has be able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Pratyekabuddha attainment or pleasant or suffering; should not observe all Pratyekabuddha attainment or pleasant or suffering. Because why? Because all Pratyekabuddha attainment and the inherent nature of all Pratyekabuddha attainment is khyou. The nature of all Pratyekabuddha attainment is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Pratyekabuddha attainment cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Pratyekabuddha attainment has be able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Pratyekabuddha attainment or self or non-self; not should all Pratyekabuddha attainment or self or non-self. Because why? Because all Pratyekabuddha attainment and the inherent nature of all Pratyekabuddha attainment is khyou. The nature of all Pratyekabuddha attainment is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Pratyekabuddha attainment cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Pratyekabuddha attainment has be able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Pratyekabuddha attainment or pure or impure; should not observe all Pratyekabuddha attainment or pure or impure. Because why? Because all Pratyekabuddha attainment and the inherent nature of all Pratyekabuddha attainment is khyou. The nature of all Pratyekabuddha attainment is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Pratyekabuddha attainment cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Pratyekabuddha attainment has be able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound correctly Perfection of Meditative Concentration in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Meditative Concentration, says thus: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Great Bodhisattva practice or permanent or impermanent; should not observe all Great Bodhisattva practice or permanent or impermanent. Because why? Because all Great Bodhisattva practice and the inherent nature of all Great Bodhisattva practice is khyou. The nature of all Great Bodhisattva practices is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Great Bodhisattva practice cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Great Bodhisattva practice has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Great Bodhisattva practice or pleasant or suffering; should not observe all Great Bodhisattva practice or pleasant or suffering. Because why? Because all Great Bodhisattva practice and the inherent nature of all Great Bodhisattva practice is khyou. The nature of all Great Bodhisattva practices is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Great Bodhisattva practice cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Great Bodhisattva practice has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Great Bodhisattva practice or self or non-self; should not all Great Bodhisattva practice or self or non-self. Because why? Because all Great Bodhisattva practice and the inherent nature of all Great Bodhisattva practice is khyou. The nature of all Great Bodhisattva practices is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Great Bodhisattva practice cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Great Bodhisattva practice has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe all Great Bodhisattva practice or pure or impure; should not observe all Great Bodhisattva practice or pure or impure. Because why? Because all Great Bodhisattva practice and the inherent nature of all Great Bodhisattva practice is khyou. The nature of all Great Bodhisattva practices is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, all Great Bodhisattva practice cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even all Great Bodhisattva practice has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound correctly Perfection of Meditative Concentration in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Meditative Concentration, says thus: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or permanent or impermanent; should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or permanent or impermanent. Because why? Because supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas and the inherent nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is khyou. The nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or pleasant or suffering; should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or pleasant or suffering. Because why? Because supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas and the inherent nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is khyou. The nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or self or non-self; should not supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or self or non-self. Because why? Because supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas and the inherent nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is khyou. The nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Meditative Concentration, should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or pure or impure; should not observe supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas or pure or impure. Because why? Because supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas and the inherent nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is khyou. The nature of supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas is that is not inherent nature. If is not inherent nature then it is Perfection of Meditative Concentration. With regard to Perfection of Meditative Concentration this, supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even supreme fruit of Enlightenment of all Buddhas has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of practicing meditative concentration like that is practicing Perfection of Meditative Concentration.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound correctly Perfection of Meditative Concentration in a genuine manner.
At that time, Indra addressed the Buddha:
“Venerable World-Honored One, the good men and women says Perfection of Diligent Effort non-attainment as such who and is called says Perfection of Diligent Effort in a genuine manner?
The Buddha said: Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Diligent Effort, says thus: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form or permanent or impermanent; should not observe feeling, perception, formations, consciousness or permanent or impermanent. Because why? Because form and the inherent nature of form is khyou; feeling, perception, formations, consciousness and the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness is khyou; the inherent nature of form those means not inherent nature, the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form cannot apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; feeling, perception, formations, consciousness all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even beauty? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form or pleasant or suffering; should not observe feeling, perception, formations, consciousness or pleasant or suffering. Because why? Because form and the inherent nature of form is khyou; feeling, perception, formations, consciousness and the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness is khyou; the inherent nature of form those means not inherent nature, the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; feeling, perception, formations, consciousness all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even beauty? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form or self or non-self; should not observe feeling, perception, formations, consciousness or self or non-self. Because why? Because form and the inherent nature of form is khyou; feeling, perception, formations, consciousness and the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness is khyou; the inherent nature of form those means not inherent nature, the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; feeling, perception, formations, consciousness all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even beauty? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form or pure or impure; should not observe feeling, perception, formations, consciousness or pure or impure. Because why? Because form and the inherent nature of form is khyou; feeling, perception, formations, consciousness and the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness is khyou; the inherent nature of form those means not inherent nature, the inherent nature of feeling, perception, formations, consciousness those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; feeling, perception, formations, consciousness all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even beauty? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Kauśika, if good men and women those say such things, there is already expound correctly Perfection of Diligent Effort in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Diligent Effort, says thus: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-base or permanent or impermanent; should not observe ear, nose, tongue, body, and mind-bases or permanent or impermanent. Because why? Because eye-base and the inherent nature of eye-base is khyou; ear, nose, tongue, body, and mind-bases and the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases is khyou; the inherent nature of eye-base those means not inherent nature, the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-base cannot apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; ear, nose, tongue, body, and mind-bases all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-base? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-base or pleasant or suffering; should not observe ear, nose, tongue, body, and mind-bases or pleasant or suffering. Because why? Because eye-base and the inherent nature of eye-base is khyou; ear, nose, tongue, body, and mind-bases and the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases is khyou; the inherent nature of eye-base those means not inherent nature, the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-base cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; ear, nose, tongue, body, and mind-bases all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-base? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-base or self or non-self; should not observe ear, nose, tongue, body, and mind-bases or self or non-self. Because why? Because eye-base and the inherent nature of eye-base is khyou; ear, nose, tongue, body, and mind-bases and the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases is khyou; the inherent nature of eye-base those means not inherent nature, the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-base cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; ear, nose, tongue, body, and mind-bases all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-base? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-base or pure or impure; should not observe ear, nose, tongue, body, and mind-bases or pure or impure. Because why? Because eye-base and the inherent nature of eye-base is khyou; ear, nose, tongue, body, and mind-bases and the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases is khyou; the inherent nature of eye-base those means not inherent nature, the inherent nature of ear, nose, tongue, body, and mind-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-base cannot apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; ear, nose, tongue, body, and mind-bases all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-base? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound Correct Perfection of Diligent Effort in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Diligent Effort, says thus: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form-base or permanent or impermanent; should not observe sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases or permanent or impermanent. Because why? Because form-base and the inherent nature of form-base is khyou; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases and the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases is khyou; the inherent nature of form-base those means not inherent nature, the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form-base cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even form-base? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form-base or pleasant or suffering; should not observe sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases or pleasant or suffering. Because why? Because form-base and the inherent nature of form-base is khyou; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases and the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases is khyou; the inherent nature of form-base those means not inherent nature, the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form-base cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases all cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even form-base? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form-base or self or non-self; should not observe sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases or self or non-self. Because why? Because form-base and the inherent nature of form-base is khyou; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases and the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases is khyou; the inherent nature of form-base those means not inherent nature, the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form-base cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even form-base? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe form-base or pure or impure; should not observe sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases or pure or impure. Because why? Because form-base and the inherent nature of form-base is khyou; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases and the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases is khyou; the inherent nature of form-base those means not inherent nature, the inherent nature of sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases those are also not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, form-base cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; sound, scent, taste, tangible, and dharma-bases all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even form-base? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Kauśika, if good men and women those say those things there is already expound Correct Perfection of Diligent Effort in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Diligent Effort, says thus: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-element or permanent or impermanent; should not observe form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions or permanent or impermanent. Because why? Because eye-element and the inherent nature of eye-element is khyou; form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions and the inherent nature of form gender through to the feeling due to eye-contact causing arising as conditions is khyou; the inherent nature of eye-element those means is not inherent nature, the inherent nature of form gender through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-element cannot apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; gender form through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-element? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-element or pleasant or suffering; should not observe form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions or pleasant or suffering. Because why? Because eye-element and the inherent nature of eye-element is khyou; form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions and the inherent nature of form gender through to the feeling due to eye-contact causing arising as conditions is khyou; the inherent nature of eye-element those means is not inherent nature, the inherent nature of form gender through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-element cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; gender form through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-element? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-element or self or non-self; should not observe form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions or self or non-self. Because why? Because eye-element and the inherent nature of eye-element is khyou; form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions and the inherent nature of form gender through to the feeling due to eye-contact causing arising as conditions is khyou; the inherent nature of eye-element those means is not inherent nature, the inherent nature of form gender through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-element cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; gender form through to the life due to eye-contact causes arising as conditions all cannot be apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-element? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe eye-element or pure or impure; should not observe form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions or pure or impure. Because why? Because eye-element and the inherent nature of eye-element is khyou; form-element, eye-consciousness-element and eye-contact together with the feelings arising from eye-contact as conditions and the inherent nature of form gender through to the feeling due to eye-contact causing arising as conditions is khyou; the inherent nature of eye-element those means is not inherent nature, the inherent nature of form gender through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, eye-element cannot apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended; gender form through to the lifespan due to eye-contact causes arising as conditions all cannot be apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even eye-element? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort. thing there is already expound Correct Perfection of Diligent Effort in a genuine manner.
Moreover, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi, expound regarding Perfection of Diligent Effort, says thus: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe ear-element or permanent or impermanent; should not observe sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions or permanent or impermanent. Because why? Because ear-element and the inherent nature of ear-element is khyou; sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions and the inherent nature of sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions is khyou; the inherent nature of ear-element those means is not inherent nature, the inherent nature of sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, ear-element cannot apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended; sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions all cannot be apprehended, the permanent and impermanent [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even ear-element? has been able to apprehended, all the more so has the permanent and impermanent [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe ear-element or pleasant or suffering; should not observe sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions or pleasant or suffering. Because why? Because ear-element and the inherent nature of ear-element is khyou; sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions and inherent nature sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions is khyou; the inherent nature of ear-element those ie is not inherent nature, inherent nature sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, ear-element cannot apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended; sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions all cannot be apprehended, the pleasant and suffering [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even ear-element? has been able to apprehended, all the more so has the pleasant and suffering [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe ear-element or self or non-self; should not observe sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions or self or non-self. Because why? Because ear-element and the inherent nature of ear-element is khyou; sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions and the inherent nature of sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions is khyou; the inherent nature of ear-element those ie is not inherent nature, inherent nature sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, ear-element cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended; sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions all cannot apprehended, the self and non-self [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even ear-element? has been able to apprehended, all the more so has the self and non-self [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort.
Furthermore, it is said: Good man, you should practice Perfection of Diligent Effort, should not observe ear-element or pure or impure; should not observe sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions or pure or impure. Because why? Because ear-element and the inherent nature of ear-element is khyou; sound-element, ear-consciousness-element and ear-contact together with the feelings arising from ear-contact as conditions and the inherent nature of sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions is khyou; the inherent nature of ear-element those means is not inherent nature, the inherent nature of sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions those also is not inherent nature. If is not inherent nature, it is Perfection of Diligent Effort. With regard to Perfection of Diligent Effort this, ear-element cannot apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended sound-element through to the feelings arising from ear-contact as conditions all cannot apprehended, the pure and impure [nature] also cannot be apprehended. Because why? Because within there there is still not even ear-element? has been able to apprehended, all the more so has the pure and impure [nature]! If you are capable of cultivating diligence like that is cultivating Perfection of Diligent Effort. thing there is already expound Correct Perfection of Diligent Effort in a genuine manner.