THE GREAT Prajnaparamita Sutra
VOLUME 130
Chapter 30: COMPARISON OF MERITS (28)
At that time, Buddha praised Indra:
?How wonderful, how wonderful, as you said! Kāśika, if good men and good women should copy such profound Prajnaparamita, decorate it with precious objects, and use countless kinds of garlands, incense sticks, and powdered incense? High-class clothes, clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respect and praise, follow the scriptures, think rationally; Or if there are good men or good women who copy such profound Prajnaparamita, give it to others to accept and practice, and cause it to spread widely, then these two types of blessings, the latter type, are more numerous. Why? Because by giving to others, it is possible for immeasurable, limitless sentient beings to achieve the joy of Dharma.
Furthermore, Kāśika, if good men and good women have the ability to speak wonderful meanings like the Prajnaparamita, for the sake of sentient beings to distinguish and speak widely, allowing them to have correct understanding, then those good men and good women will gain a hundred thousand times more merit than the merit of giving this sutra to others.
Kāśika, respecting that Dharma Master should be like respecting the Buddha, as well as serving a noble person of virtue. Why? Kāśika, you should know that Prajnaparamita is the Tathagata of Perfect Enlightenment; You should know that the Tathagata, Fully Enlightened One, is Prajnaparamita; You should know that the Prajna Paramita is no different from the Tathagata, Fully Enlightened One; You should know that the Tathagata’s Perfect Enlightenment is no different from the Prajnaparamita. Why? Kāśika, because the Buddhas of the past, future, and present all rely on Prajnaparamita to practice and study to attain the highest level of Enlightenment.
Hey Kāśika, you should know that this noble person of virtue is the Great Bodhisattva who abides at the level of non-regression. That Great Bodhisattva also relied on the Prajnaparamita to diligently practice and study to attain the highest level of Enlightenment.
Hey Kāśika, the Bodhisattva of the Sravaka nature also relies on such profound Prajnaparamita, diligently studies and attains the fruition of Stream-winner, Once-returner, Never-returner, Arahant. The Bodhisattva of the Solitary Enlightenment race also relies on such profound Prajnaparamita, diligently practices, and gradually attains Solitary Enlightenment. The Buddha nature of the Bodhisattva nature also relies on such profound Prajna paramita, diligently practices and studies beyond the Sravaka and Solitary Enlightenment levels, and attains the Bodhisattva’s True Nature of separation from birth. Gradually practice and attain the highest level of Enlightenment. Therefore, Kāśika, if good men and good women want to use countless garlands, incense rubs, and powdered incense? The best clothes, the robes, the flags, the precious parasols, the precious jewels, the good music, the bright lights, all the existing things, respectfully offering, respectfully praising the Tathagata Fully Enlightened in the present, should we copy the profound Prajnaparamita like that, and then use countless kinds of garlands, incense sticks, and powdered incense? High-quality clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respect and praise.
Hey Kāśika, I contemplate this meaning: When I first attained the highest level of Enlightenment, the thought arose: Where can I rely on? Who can receive My reverence, offerings, respect and praise? When I think like that, I absolutely do not see that there is everything, whether it is God, or Demons, or Brahma, or Monks, or Brahmins, or non-human beings? in the world is equal to me, much less is there anyone better than me. Again I thought to myself: ?Relying on this dharma, I have attained the highest level of Enlightenment; This dharma is wonderful, profound, and tranquil. We should return to this dharma to abide, respectfully make offerings, respect and praise. What is this Dharma? That is the Prajnaparamita.?
Kāśika, even though I have become a Buddha, I still follow such profound Prajnaparamita, abide in it, respectfully make offerings, respect and praise, what more can good men and good women who want to seek the highest Enlightenment not regard this profound Prajnaparamita, wholeheartedly take refuge, diligently practice, and use countless kinds of garlands, incense sticks, and powdered incense? High-class clothes, clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully offered, respected and praised.
Kāśika, if good men and good women want to seek the Sravaka Vehicle or the Pratyekabuddha Vehicle, should they take refuge in this profound Prajnaparamita with all their hearts, study diligently, and use countless kinds of garlands, incense sticks, and powdered incense? High-quality clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respect and praise. Why? Kāśika, because such Prajnaparamita has the ability to give birth to great Bodhisattvas; From this group of Great Bodhisattvas were born the Fully Enlightened Tathagata; Depending on the Fully Enlightened Tathagata, the Sravakas and Solitary Enlightened Ones are born. Therefore, Kāśika, if you want to seek Mahayana, Pratyekabuddhas, and Sravakayana, should good men and good women all take refuge in this profound Prajna Paramita, wholeheartedly take refuge, study diligently, and use countless kinds of garlands, incense rubs, and powdered incense? High-quality clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respect and praise. Why? Because those who seek the Sravakas, diligently study this Prajnaparamita, will eventually attain the highest level of Enlightenment.
At that time, Buddha told Indra:
Hey Kāśika, if the good men and good women teach sentient beings in the Jambudvipa tribe, making them all practice the ten paths of good karma, then in your opinion, will those good men and good women, due to this cause and effect, receive many blessings?
Indra Bach said:
Venerable sir, very much! Bach Thien The, a lot!
Buddha taught:
Hey Kāśika, if good men and good women copy Prajna
Such profound paramitas were given to others to read and recite, then passed around, copied, and widely spread. Those good men and good women would have much more merit and virtue than before. Why? Kāśika, because Prajna paramita is like that, from the secret treasury he has widely spoken about all dharmas without outflows; The Bodhisattva of the Sravaka nature, who practices and studies this dharma, quickly enters the Sravaka’s right nature of separation, attains Stream-winner fruition, once-returner fruition, attains the Non-returning fruition, attains Arhatship; The Bodhisattva of the Single Enlightened nature, practicing and studying this dharma, quickly enters the right nature of separation from the Solitary Enlightenment, and in turn attains the state of Solitary Enlightenment; Bodhisattvas of the Bodhisattva nature who practice and study this dharma quickly enter the Bodhisattva’s right nature of renunciation, practice Bodhisattva practices one after another, and attain the highest level of Enlightenment.
Kāśika, Prajnaparamita like that, from the secret treasury, all the dharma without outflows are widely expounded, which are the paramita of Generosity, the paramita of Pure Morality, the paramita of Patience, the paramita of Diligence, the Paramita of Calmness, the Prajnaparamita; Dharma is empty inside, Dharma is empty outside, Dharma is both inside and outside, Dharma is empty, Dharma is not great, Dharma is not superior in meaning, Dharma is not conditioned, Dharma is not unconditioned, Dharma is ultimate, Dharma is empty without boundary, Dharma is not scattered, Dharma is not different, Dharma has no nature, Dharma is not self-appearance, Dharma is not combined with appearance, Dharma is empty in all dharmas, Dharma is empty that cannot be grasped, Dharma is empty without nature, Dharma is not self-nature, Dharma is empty without self-nature; suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of emptiness, the inconceivable realm; knowledge of the Noble Truth of suffering, knowledge of the Noble Truth of formation, knowledge of the Noble Truth of cessation, knowledge of the Noble Truth of the path; four immeasurable stillness, four immeasurable, four formless concentration; eight Liberation, eight Sukhavati, nine Second Concentration, ten Transfiguration; the four pillars of mindfulness, the four right cessations, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven limbs of enlightenment, the eight limbs of the noble path; the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; five types of eyes, six magical powers; the Buddha’s ten powers, the four fearlessnesses, the four clear understandings, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen uncombined Buddha dharmas; Dharma does not forget, nature is always equanimous; All-embracing wisdom, all-embracing Path knowledge, all-embracing wisdom; All Da-la-ni dharmas, all Samadhi dharmas and other immeasurable, boundless Buddha dharmas, are all the outflow-free dharmas mentioned therein.
Kāśika, if good men and good women only teach one sentient being to abide in the fruition of Stream-entry, the merit and virtue obtained will surpass the teaching of all kinds of sentient beings in the entire Jambudvipa-Buddha continent, making them all practice the ten paths of good karma. Why? Kāśika, because sentient beings who practice the ten paths of good karma cannot escape hell, animals, and ghosts. As for sentient beings who abide in the fruition of Stream-entry, they will forever be freed from the three evil paths; What’s more, if we still teach and transform ourselves to attain the status of Once-returner, Never-returner, and Arhat, then wouldn’t the merit and virtue be better than that?
Kāśika, if the good men and good women who teach and educate all kinds of sentient beings in the Shamamāstra are all able to attain Stream-winner, Once-returner, Non-returner, and Arhats, then the merit and virtue they will gain is not as good as having someone who teaches a sentient being and makes them reside in the state of Solitary Enlightenment. Why? Kāśika, because the merit of Solitary Enlightenment is better than that of Stream-winner? hundreds, thousands of times.
Kāśika, if good men and good women teach and educate all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-Buddha continent, making them all reside in the state of Solitary Enlightenment, the merit and virtue achieved is not equal to someone who teaches a sentient being towards the highest Enlightenment. Why? Kāśika, because if we educate sentient beings towards the highest level of Enlightenment, the Buddha’s eyes in the world will never end. Why? Because of the Great Bodhisattva, there is the fruit of stream-entry, once-returning, non-returning, arahantship and lone enlightenment. Because of the Great Bodhisattva, there is the Tathagata Fully Enlightened, attaining the highest level of Enlightenment. Because of the Great Bodhisattva, there are Buddha treasures, Dharma treasures, Sangha treasures, and all the worlds take refuge and make offerings. Therefore, Kāśika, all the worlds, are they Gods, Demons, Brahmas, Monks, Brahmins, Athlete and non-human beings? Should we use countless types of flower garlands, incense rubs, and incense powders? High-class clothes, clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respectfully praise the Great Bodhisattva.
Therefore, Kāśika, you should know that if good men and good women copy such profound Prajna Paramita, give it to others to read, recite, or pass it around to copy and spread it widely, then the merit and virtue obtained will be immeasurable and limitless compared to the previous merit. Why? Because Prajnaparamita is like that, from the secret treasury, it has widely spoken about all the superior good dharmas of this world and beyond the world. Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the great lineage of Kshatriyas, the great lineage of Brahmins, the great lineage of Elders, the great lineage of Laypeople; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Four Great Kings heaven, the Thirty-three heaven, the Da-ma heaven, the Do-su-da heaven, the Lac-transformed heaven, the Tha-transformed and free heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Brahma Heaven, Brahma Heaven, Great Brahma Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of Light, the Heaven of Low Light, the Heaven of Infinite Light, the Heaven of Pure Light; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Pure Heaven, Pure Lesser Heaven, Pure Infinite Heaven, Pure Variable Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Vast heaven, the Less extensive heaven, the Infinitely vast heaven, the Vast Fruition heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of No Troubles, the Heaven of Heatlessness, the Heaven of Good Appearance, the Heaven of Good Views, the Heaven of Ultimate Form;
Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the heaven of boundless Emptiness, the heaven of boundless Consciousness, the heaven of Nothingness, the heaven of Neither perception nor non-perception; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Paramita of Generosity, the Paramita of Pure Precepts, the Paramita of Forbearance, the Paramita of Diligence, the Paramita of Meditation, the Paramita of Wisdom; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of emptiness within, emptiness without, emptiness inside and out, emptiness inside and out, emptiness, emptiness, great emptiness, emptiness without ultimate meaning, emptiness without condition, emptiness with no formation, ultimate emptiness, emptiness without boundary, emptiness without dispersion, emptiness without change, dharma without nature, dharma without self-appearance, dharma without appearance together, dharma with emptiness in all dharmas, The emptiness cannot be grasped, the emptiness has no nature, the emptiness has no self-nature, the emptiness has no self-nature; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of nothingness, the inconceivable realm; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Noble Truth of Suffering, the Noble Truth of Origination, the Noble Truth of Cessation, and the Noble Truth of the Path;
Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four Meditations, the four Immeasurables, and the four formless Concentrations; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the eight Liberations, the eight Higher Places, the nine Second Concentrations, and the ten Changes; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four pillars of mindfulness, the four right stages, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven branches of Enlightenment, and the eight branches of the noble path; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of five types of eyes and six magical powers; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the ten powers of Buddha, the four fearlessness, the four thorough understanding, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen non-combined Buddha dharmas; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the dharma that does not forget, the nature of always equanimity; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Omniscience, Path knowledge, Omniscience; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Da-lani dharmas, all Samadhi dharmas; because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Stream-winner, Once-returner, Non-returner, Arhat and Stream-winner, Stream-winner, One-returner, One-returner, Non-returner, Non-returner, Arahant, Arahant; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world can have the existence of Solitary Enlightenment and the fruition of Solitary Enlightenment; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Great Bodhisattvas and Great Bodhisattva practices; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all fully enlightened Tathagata and the highest Enlightenment of the Buddhas.
Furthermore, Kāśika, including all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-bo, if the good men and good women teach and educate all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-bu and Eastern regions, making them all practice the ten paths of good karma, then what do you think? Those good men and good women, because of this cause and effect, will they receive many blessings?
Indra replied:
?Venerable sir, very much! Bach Thien The, a lot!
Buddha taught:
?Hey Kāśika, if good men and good women copy Prajna
If such a profound paramita is given to others to read, recite, or pass around to copy and spread widely, then those good men and good women will have more merit and virtue than before. Why? Kāśika, because all the outflow-free dharmas have been widely spoken from the secret collection of Prajnaparamita like that, the Bodhisattva of the Sravaka nature, studying this dharma, quickly enters the Sravaka’s right nature of separation from birth, attains the fruit of stream-entry, attains the fruit of Once-returner, attains the fruit of Non-returning, attains the fruit of Arhat; The Bodhisattva of the Single Enlightened nature, practicing and studying this dharma, quickly enters the right nature of separation from the Solitary Enlightenment, and in turn attains the state of Solitary Enlightenment; Bodhisattvas of the Bodhisattva nature who practice and study this dharma quickly enter the Bodhisattva’s right nature of separation from birth and attain the highest level of Enlightenment.
Kāśika, all the dharma of the outflows have been widely spoken of from the secret collection of Prajnaparamita like that, which is the paramita of Generosity, the paramita of Pure Precepts, the paramita of Forbearance, the paramita of Diligence, the paramita of Calmness, the Prajnaparamita; Dharma is empty inside, Dharma is empty outside, Dharma is both inside and outside, Dharma is empty, Dharma is not great, Dharma is not superior in meaning, Dharma is not conditioned, Dharma is not unconditioned, Dharma is ultimate, Dharma is empty without boundary, Dharma is not scattered, Dharma is not different, Dharma has no nature, Dharma is not self-appearance, Dharma is not combined with appearance, Dharma is empty in all dharmas, Dharma is empty that cannot be grasped, Dharma is empty without nature, Dharma is not self-nature, Dharma is empty without self-nature; suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of emptiness, the inconceivable realm; knowledge of the Noble Truth of suffering, knowledge of the Noble Truth of formation, knowledge of the Noble Truth of cessation, knowledge of the Noble Truth of the path; four immeasurable stillness, four immeasurable, four formless concentration; eight Liberation, eight Sukhavati, nine Second Concentration, ten Transfiguration; the four pillars of mindfulness, the four right cessations, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven limbs of enlightenment, the eight limbs of the noble path; the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; five types of eyes, six magical powers; the Buddha’s ten powers, the four fearlessnesses, the four clear understandings, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen uncombined Buddha dharmas; Dharma does not forget, nature is always equanimous; All-embracing wisdom, all-embracing Path knowledge, all-embracing wisdom; All Da-la-ni dharmas, all Samadhi dharmas and other immeasurable, boundless Buddha dharmas, are all the outflow-free dharmas mentioned therein.
Kāśika, if good men and good women teach a sentient being to attain the fruit of Stream-entry, the merit and virtue they will gain is greater than teaching all kinds of sentient beings in the entire Jambudvipa-Buddha and Eastern continents, making them all practice the ten paths of good karma. Why? Kāśika, because sentient beings who practice the ten paths of good karma cannot escape hell, animals, and ghosts. Because if sentient beings stay in the fruit of Stream-entry, they will be forever freed from the three evil paths, let alone be taught and transformed to attain the fruit of Once-returner, Non-returner, and Arhat, then wouldn’t the merit and virtue be better than that?
Kāśika, if the good men and good women who teach all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-bo and the Eastern prefectures all attain the fruition of Stream-winner, Once-returner, Non-returner, and Arhat, then the merit and virtue they will gain is not as good as having someone who teaches a sentient being, allowing them to reside in the state of Solitary Enlightenment. Why? Kāśika, because the merit of Solitary Enlightenment is better than that of Stream-winner? hundreds, thousands of times.
Kāśika, if good men and good women teach all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-bo and Eastern regions, making them all reside in the state of Solitary Enlightenment, the merit and virtue they will gain is not as good as having someone who teaches a sentient being towards the highest state of Enlightenment. Why? Kāśika, because if we educate sentient beings towards the highest level of Enlightenment, the Buddha’s eyes in the world will never end. Why? Because of the Great Bodhisattva, there is the fruit of stream-entry, once-returning, non-returning, arahantship and lone enlightenment; Because there is a Great Bodhisattva, there is a Tathagata who attains the highest level of Enlightenment. Because of the Great Bodhisattva, there are Buddha treasures, Dharma treasures, Sangha treasures, and all the worlds take refuge and make offerings. Therefore, Kāśika, all the worlds, are they Gods, Demons, Brahmas, Monks, Brahmins, Athlete and non-human beings? Should we use countless types of flower garlands, incense rubs, and incense powders? High-class clothes, clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respectfully praise the Great Bodhisattva.
Therefore, Kāśika, you should know that if good men and good women copy such profound Prajna Paramita, give it to others to read, recite, or pass it around to copy and spread it widely, then the merit and virtue obtained will be immeasurable and limitless compared to the previous merit. Why? Because all the superior good dharmas of this world and beyond the world have been widely discussed in the secret collection of Prajnaparamita like that. Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the great lineage of Kshatriya, the great lineage of Brahmins, the great lineage of Elders, the great lineage of Laypeople; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Four Great Kings heaven, the Thirty-Three heaven, the Da-ma heaven, the Do-su-da heaven, the Lac-transformed heaven, the Tha-transformed and free heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Brahma Heaven, Brahma Heaven, Great Brahma Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of Light, the Heaven of Low Light, the Heaven of Infinite Light, the Heaven of Pure Light; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Pure Heaven, Pure Lesser Heaven, Pure Infinite Heaven, Pure Variable Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Vast heaven, the Less extensive heaven, the Infinitely vast heaven, the Vast Fruition heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of No Troubles, the Heaven of Heatlessness, the Heaven of Good Appearance, the Heaven of Good Views, the Heaven of Ultimate Form; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the heaven of boundless Emptiness, the heaven of boundless Consciousness, the heaven of Nothingness, the heaven of Neither perception nor non-perception; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Paramita of Generosity, the Paramita of Pure Precepts, the Paramita of Forbearance, the Paramita of Diligence, the Paramita of Meditation, the Paramita of Wisdom;
Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of emptiness within, emptiness without, emptiness inside and out, emptiness inside and out, emptiness, emptiness, great emptiness, emptiness without ultimate meaning, emptiness without condition, emptiness with no formation, ultimate emptiness, emptiness without boundary, emptiness without dispersion, emptiness without change, dharma without nature, dharma without self-appearance, dharma without appearance together, dharma with emptiness in all dharmas, The emptiness cannot be grasped, the emptiness has no nature, the emptiness has no self-nature, the emptiness has no self-nature; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of nothingness, the inconceivable realm; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Noble Truth of Suffering, the Noble Truth of Origination, the Noble Truth of Cessation, and the Noble Truth of the Path; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four Meditations, the four Immeasurables, and the four formless Concentrations; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the eight Liberations, the eight Higher Places, the nine Second Concentrations, and the ten Changes; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four pillars of mindfulness, the four right stages, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven branches of Enlightenment, and the eight branches of the noble path; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of five types of eyes and six magical powers; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the ten powers of Buddha, the four fearlessness, the four thorough understanding, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen non-combined Buddha dharmas; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the dharma that does not forget, the nature of always equanimity; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Omniscience, Path knowledge, Omniscience; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Da-lani dharmas, all Samadhi dharmas; because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Stream-winner, Once-returner, Non-returner, Arhat and Stream-winner, Stream-winner, One-returner, One-returner, Non-returner, Non-returner, Arahant, Arahant; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world can have the existence of Solitary Enlightenment and the fruition of Solitary Enlightenment; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Great Bodhisattvas and Great Bodhisattva practices; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all fully enlightened Tathagata and the highest Enlightenment of the Buddhas.
Furthermore, Kāśika, including all the sentient beings in the Jambudvipa and the Eastern and Western regions, if the good men and good women teach and transform all the sentient beings in the Jambudvipa and Eastern and Western continents, making them all practice the ten paths of good karma, what do you think? Those good men and good women, because of this cause and effect, will they receive many blessings?
Indra replied:
?Venerable sir, very much! Bach Thien The, a lot!
Buddha taught:
?Hey Kāśika, if good men and good women copy Prajna
If such a profound paramita is given to others to read, recite, or pass around to copy and spread widely, those good men and good women will gain much more merit and virtue than before. Why?
Kāśika, because all the outflow-free dharmas have been widely spoken from the secret treasury of Prajnaparamita, Bodhisattvas of the Sravaka nature who practice this dharma will quickly enter the Sravaka’s right nature of separation from birth, attain the fruition of Stream-winner, attain the fruit of Once-returner, attain the fruit of Non-returning, attain the fruit of Arhat; The Bodhisattva of the Single Enlightened nature, practicing and studying this dharma, quickly enters the right nature of separation from the Solitary Enlightenment, and in turn attains the state of Solitary Enlightenment; Bodhisattvas of the Bodhisattva nature who practice and study this dharma quickly enter the Bodhisattva’s right nature of separation from birth and attain the highest level of Enlightenment.
Kāśika, all the dharmas of the outflows have been widely spoken of from the secret canon of the Prajnaparamita, namely, the paramita of giving, the paramita of pure morality, the paramita of forbearance, the paramita of diligence, the paramita of tranquility, the paramita of wisdom; Dharma is empty inside, Dharma is empty outside, Dharma is both inside and outside, Dharma is empty, Dharma is not great, Dharma is not superior in meaning, Dharma is not conditioned, Dharma is not unconditioned, Dharma is ultimate, Dharma is empty without boundary, Dharma is not scattered, Dharma is not different, Dharma has no nature, Dharma is not self-appearance, Dharma is not combined with appearance, Dharma is empty in all dharmas, Dharma is empty that cannot be grasped, Dharma is empty without nature, Dharma is not self-nature, Dharma is empty without self-nature; suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of emptiness, the inconceivable realm; four immeasurable stillness, four immeasurable, four formless concentration; eight Liberation, eight Sukhavati, nine Second Concentration, ten Transfiguration; the four pillars of mindfulness, the four right cessations, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven limbs of enlightenment, the eight limbs of the noble path; the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; five types of eyes, six magical powers; the Buddha’s ten powers, the four fearlessnesses, the four clear understandings, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen uncombined Buddha dharmas; Dharma does not forget, nature is always equanimous; All-embracing wisdom, all-embracing Path knowledge, all-embracing wisdom; All Da-la-ni dharmas, all Samadhi dharmas and other immeasurable, limitless Buddha dharmas, all are the outflow-free dharmas mentioned therein.
Kāśika, if good men and good women teach a sentient being to attain Stream-winning status, the merit and virtue they will gain will be greater than teaching all kinds of sentient beings in the entire Southern Shaam-Buddha, the Eastern Region, the Western Region, to make them all practice the ten paths of good karma. Why? Kāśika, because sentient beings who practice the ten paths of good karma cannot escape hell, animals, and ghosts. Because if sentient beings stay in the state of Stream-entry, they will be forever freed from the three evil paths, let alone being taught and transformed to stay in the fruition of Once-returner, Non-returner, and Arhat, then wouldn’t the merit and virtue be better than that?
Kāśika, if the good men and good women who teach all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-Buddha continent, the Eastern and Western continents, and the Western cow-transformation continent all attain the fruition of Stream-winner, Once-returner, Non-returner, and Arhat, then the merit and virtue they will gain is not as good as having someone who teaches a sentient being, allowing them to attain the state of Solitary Enlightenment. Why? Kāśika, because the merit of Solitary Enlightenment is better than that of Stream-winner? hundreds, thousands of times.
Kāśika, if good men and good women teach all kinds of sentient beings in the Jambudvipa-bo continent, the Eastern and Western continents, and make them all reside in the state of Solitary Enlightenment, then the merit and virtue they will gain will not be equal to someone who teaches a sentient being towards the highest Enlightenment. Why? Kāśika, because if we educate sentient beings and lead them towards the highest level of Enlightenment, then the Buddha’s eyes in the world will never end. Why? Because of the Great Bodhisattva, there is the fruit of stream-entry, once-returning, non-returning, arahantship and lone enlightenment; Because there is a Great Bodhisattva, there is a Tathagata who attains the highest level of Enlightenment. Because of the Great Bodhisattva, there are Buddha treasures, Dharma treasures, Sangha treasures, and all the worlds take refuge and make offerings. Therefore, Kāśika, all the worlds, are they Gods, Demons, Brahmas, Monks, Brahmins, Athlete and non-human beings? Should we use countless types of flower garlands, incense rubs, and incense powders? High-class clothes, clothes, flags, banners, treasured parasols, precious gems, good music, bright lights, all existing things, respectfully make offerings, respectfully praise the Great Bodhisattva.
Kāśika, therefore you should know, if good men and good women copy such profound Prajnaparamita, give it to others to read and recite, or pass it around to copy and spread it widely, then the merit and virtue obtained will be immeasurable and limitless, much greater than the merit and virtue mentioned before. Why? Because all the superior good dharmas of this world and beyond the world have been widely discussed in the secret collection of Prajnaparamita like that. Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the great lineage of Kshatriya, the great lineage of Brahmins, the great lineage of Elders, the great lineage of Laypeople; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Four Great Kings heaven, the Thirty-Three heaven, the Da-ma heaven, the Do-su-da heaven, the Lac-transformed heaven, the Tha-transformed and free heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Brahma Heaven, Brahma Heaven, Great Brahma Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of Light, the Heaven of Low Light, the Heaven of Infinite Light, the Heaven of Pure Light; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Pure Heaven, Pure Lesser Heaven, Pure Infinite Heaven, Pure Variable Heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Vast heaven, the Less extensive heaven, the Infinitely vast heaven, the Vast Fruition heaven; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Heaven of No Troubles, the Heaven of Heatlessness, the Heaven of Good Appearance, the Heaven of Good Views, the Heaven of Ultimate Form; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the heaven of boundless Emptiness, the heaven of boundless Consciousness, the heaven of Nothingness, the heaven of Neither perception nor non-perception; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Paramita of Generosity, the Paramita of Pure Precepts, the Paramita of Forbearance, the Paramita of Diligence, the Paramita of Meditation, the Paramita of Wisdom; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of emptiness within, emptiness without, emptiness inside and out, emptiness inside and out, emptiness, emptiness, great emptiness, emptiness without ultimate meaning, emptiness without condition, emptiness with no formation, ultimate emptiness, emptiness without boundary, emptiness without dispersion, emptiness without change, dharma without nature, dharma without self-appearance, dharma without appearance together, dharma with emptiness in all dharmas, The emptiness cannot be grasped, the emptiness has no nature, the emptiness has no self-nature, the emptiness has no self-nature; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of suchness, the dharma realm, the dharma nature, the nature of emptiness, the nature of no change, the nature of equality, the nature of separation, the dharma of concentration, the dharma of abiding, reality, the realm of nothingness, the inconceivable realm; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the Noble Truth of Suffering, the Noble Truth of Origination, the Noble Truth of Cessation, and the Noble Truth of the Path; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four Meditations, the four Immeasurables, and the four formless Concentrations; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the eight Liberations, the eight Higher Places, the nine Second Concentrations, and the ten Changes; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the four pillars of mindfulness, the four right stages, the four spiritual powers, the five faculties, the five powers, the seven branches of Enlightenment, and the eight branches of the noble path; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the method of liberation from Emptiness, the method of liberation from the Formless, the method of liberation from the Wishless; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of five types of eyes and six magical powers; Because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the ten powers of Buddha, the four fearlessness, the four thorough understanding, great love, great compassion, great joy, great equanimity, eighteen non-combined Buddha dharmas; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of the dharma that does not forget, the nature of always equanimity; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Omniscience, Path knowledge, Omniscience; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Da-lani dharmas, all Samadhi dharmas; because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of Stream-winner, Once-returner, Non-returner, Arhat and Stream-winner, Stream-winner, One-returner, One-returner, Non-returner, Non-returner, Arahant, Arahant; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world can have the existence of Solitary Enlightenment and the fruition of Solitary Enlightenment; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all Great Bodhisattvas and Great Bodhisattva practices; Because because of the dharma mentioned in this secret collection of Prajnaparamita, the world has the existence of all fully enlightened Tathagata and the highest Enlightenment of the Buddhas.