THE GREAT PRAJNAPARAMITA SUTRA
VOLUME 143
Chapter 30: COMPARING MERITS (41)
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says body-element or permanent, or impermanent, says tangible-element, body-consciousness-element and body-contact together with the feelings arising from body-contact as conditions or permanent, or impermanent; says body-element or pleasant, or suffering; says tangible-element, body-consciousness-element and body-contact together with the feelings arising from body-contact as conditions or pleasant, or suffering; says body-element or self, or non-self, says tangible-element, body-consciousness-element and body-contact together with the feelings arising from body-contact as conditions or self or non-self; says body-element or pure or impure, says tangible-element, body-consciousness-element and body-contact together with the feelings arising from body-contact as conditions or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking body-element or permanent or impermanent, therefore seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or permanent or impermanent; therefore seeking body-element or pleasant or suffering; therefore seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or pleasant or suffering; therefore seeking body-element or self or non-self, therefore seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or self or non-self; therefore seeking body-element or pure or impure, therefore seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking body-element or permanent or impermanent, seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or permanent or impermanent; seeking body-element or pleasant or suffering; seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or pleasant or suffering; seeking body-element or self or non-self, seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or self or non-self; seeking body-element or pure or impure, seeking tangible-element through to the feelings arising from body-contact as conditions or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says mind-element or permanent or impermanent, says dharma-element, mind-consciousness-element and mind-contact together with the feelings arising from mind-contact as conditions or permanent or impermanent; says mind-element or pleasant or suffering; says dharma-element, mind-consciousness-element and mind-contact together with the feelings arising from mind-contact as conditions or pleasant or suffering; says mind-element or self, or non-self, says dharma-element, mind-consciousness-element and mind-contact together with the feelings arising from mind-contact as conditions or self or non-self; says mind-element or pure or impure, says dharma-element, mind-consciousness-element and mind-contact together with the feelings arising from mind-contact as conditions or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking mind-element or permanent or impermanent, therefore seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or permanent or impermanent; therefore seeking mind-element or pleasant or suffering; therefore seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or pleasant or suffering; therefore seeking mind-element or self or non-self, therefore seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or self or non-self; therefore seeking mind-element or pure or impure, therefore seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking mind-element or permanent or impermanent, seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or permanent or impermanent; seeking mind-element or pleasant or suffering; seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or pleasant or suffering; seeking mind-element or self or non-self, seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or self or non-self; seeking mind-element or pure or impure, seeking dharma-element through to the feelings arising from mind-contact as conditions or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says earth-element or permanent or impermanent, says water, fire, wind, space, and consciousness-elements or permanent or impermanent; says earth-element or pleasant or suffering; says water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pleasant or suffering; says earth-element or self or non-self, says water, fire, wind, space, and consciousness-elements or self or non-self; says earth-element or pure or impure, says water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking earth-element or permanent or impermanent, therefore seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or permanent or impermanent; therefore seeking earth-element or pleasant or suffering; therefore seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pleasant or suffering; therefore seeking earth-element or self or non-self, therefore seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or self or non-self; therefore seeking earth-element or pure or impure, therefore seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking earth-element or permanent or impermanent, seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or permanent or impermanent; seeking earth-element or pleasant or suffering; seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pleasant or suffering; seeking earth-element or self or non-self, seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or self or non-self; seeking earth-element or pure or impure, seeking water, fire, wind, space, and consciousness-elements or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says ignorance or permanent or impermanent, says formations, consciousness, name-and-form, six sense bases, contact, feeling, craving, grasping, existence, birth, aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or permanent or impermanent; says ignorance or pleasant or suffering; says formations, consciousness, name-and-form, six sense bases, contact, feeling, craving, grasping, existence, birth, aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pleasant or suffering; says ignorance or self or non-self, says formations, consciousness, name-and-form, six sense bases, contact, feeling, craving, grasping, existence, birth, aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or self or non-self; says ignorance or pure or impure, says formations, consciousness, name-and-form, six sense bases, contact, feeling, craving, grasping, existence, birth, aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking ignorance or permanent or impermanent, therefore seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or permanent or impermanent; therefore seeking ignorance or pleasant or suffering; therefore seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pleasant or suffering; therefore seeking ignorance or self or non-self, therefore seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or self or non-self; therefore seeking ignorance or pure or impure, therefore seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking ignorance or permanent or impermanent, seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or permanent or impermanent; seeking ignorance or pleasant or suffering; seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pleasant or suffering; seeking ignorance or self or non-self, seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or self or non-self; seeking ignorance or pure or impure, seeking formations through to aging-and-death, sorrow-lamentation-suffering-dejection-distress or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says Perfection of Generosity or permanent or impermanent, says Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Perfection of Wisdom or permanent or impermanent; says Perfection of Generosity or pleasant or suffering; says Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Perfection of Wisdom or pleasant or suffering; says Perfection of Generosity or self or non-self, says Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Perfection of Wisdom or self or non-self; says Perfection of Generosity or pure or impure, says Pure Precepts, Patient Endurance, Diligent Effort, Meditative Concentration, Perfection of Wisdom or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking Perfection of Generosity or permanent or impermanent, therefore seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or permanent or impermanent; therefore seeking Perfection of Generosity or pleasant or suffering; therefore seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or pleasant or suffering; therefore seeking Perfection of Generosity or self or non-self, therefore seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or self or non-self; therefore seeking Perfection of Generosity or pure or impure, therefore seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking Perfection of Generosity or permanent or impermanent, seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or permanent or impermanent; seeking Perfection of Generosity or pleasant or suffering; seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or pleasant or suffering; seeking Perfection of Generosity or self or non-self, seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or self or non-self; seeking Perfection of Generosity or pure or impure, seeking Pure Precepts through to Perfection of Wisdom or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says internal emptiness or permanent or impermanent, says external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature or permanent or impermanent; says internal emptiness or pleasant or suffering; says external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature or pleasant or suffering; says internal emptiness or self or non-self, says external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature or self or non-self; says internal emptiness or pure or impure, says external emptiness, emptiness of both internal and external, emptiness of emptiness, great emptiness, ultimate emptiness, emptiness of conditioned phenomena, emptiness of unconditioned phenomena, emptiness of finality, limitless emptiness, emptiness of dispersion, unchanging emptiness, emptiness of original nature, emptiness of individual characteristics, emptiness of shared characteristics, emptiness of all phenomena, emptiness of non-apprehensibility, emptiness of non-nature, emptiness of self-nature, emptiness of non-nature-self-nature or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking internal emptiness or permanent or impermanent, therefore seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or permanent or impermanent; therefore seeking internal emptiness or pleasant or suffering; therefore seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or pleasant or suffering; therefore seeking emptiness within or self or non-self, therefore seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or self or non-self; therefore seeking internal emptiness or pure or impure, therefore seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking internal emptiness or permanent or impermanent, seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or permanent or impermanent; seeking internal emptiness or pleasant or suffering; seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or pleasant or suffering; seeking internal emptiness or self or non-self, seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or self or non-self; seeking internal emptiness or pure or impure, seeking external emptiness through to emptiness of non-nature-self-nature or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says true suchness or permanent or impermanent, says dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm or permanent or impermanent; says true suchness or pleasant or suffering; says dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm or pleasant, or suffering; says true suchness or self or non-self, says dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm or self or non-self; says true suchness or pure or impure, says dharma-realm, dharma-nature, nature of non-falsity, nature of non-alteration, nature of equality, nature dissociated from birth, dharma-fixity, dharma-abiding, reality-limit, realm of space, inconceivable realm or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking true suchness or permanent or impermanent, therefore seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or permanent or impermanent; therefore seeking true suchness or pleasant or suffering; therefore seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or pleasant or suffering; therefore seeking true suchness or self or non-self, therefore seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or self or non-self; therefore seeking true suchness or pure or impure, therefore seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking true suchness or permanent or impermanent, seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or permanent or impermanent; seeking true suchness or pleasant or suffering; seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or pleasant or suffering; seeking true suchness or self or non-self, seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or self or non-self; seeking true suchness or pure or impure, seeking dharma-realm through to the inconceivable realm or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says Noble Truth of Suffering or permanent or impermanent, says Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or permanent or impermanent; says Noble Truth of Suffering or pleasant or suffering; says Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pleasant or suffering; says Noble Truth of Suffering or self or non-self, says Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or self or non-self; says Noble Truth of Suffering or pure or impure, says Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking Noble Truth of Suffering or permanent or impermanent, therefore seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or permanent or impermanent; therefore seeking Noble Truth of Suffering or pleasant or suffering; therefore seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pleasant or suffering; therefore seeking Noble Truth of Suffering or self or non-self, therefore seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or self or non-self; therefore seeking Noble Truth of Suffering or pure or impure, therefore seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking Noble Truth of Suffering or permanent or impermanent, seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or permanent or impermanent; seeking Noble Truth of Suffering or pleasant or suffering; seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pleasant or suffering; seeking Noble Truth of Suffering or self or non-self, seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or self or non-self; seeking Noble Truth of Suffering or pure or impure, seeking Noble Truths of Arising, Cessation, and the Path or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says four Meditative Concentration or permanent or impermanent, says four Immeasurables, four Formless Concentrations or permanent or impermanent; says four Meditative Concentration or pleasant or suffering; says four Immeasurables, four Formless Concentrations or pleasant or suffering; says four Meditative Concentration or self or non-self, says four Immeasurables, four Formless Concentrations or self or non-self; says four Meditative Concentration or pure or impure, says four Immeasurables, four Formless Concentrations or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking four Meditative Concentration or permanent or impermanent, therefore seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or permanent or impermanent; therefore seeking four Meditative Concentration or pleasant or suffering; therefore seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or pleasant or suffering; therefore seeking four Meditative Concentration or self or non-self, therefore seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or self or non-self; therefore seeking four Meditative Concentration or pure or impure, therefore seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking four Meditative Concentration or permanent or impermanent, seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or permanent or impermanent; seeking four Meditative Concentration or pleasant or suffering; seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or pleasant or suffering; seeking four Meditative Concentration or self or non-self, four Immeasurables, four Formless Concentrations or self or non-self; seeking four Meditative Concentration or pure or impure, seeking four Immeasurables, four Formless Concentrations or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says eight Liberations or permanent or impermanent, says eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or permanent or impermanent; says eight Liberations or pleasant or suffering; says eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pleasant or suffering; says eight Liberations or self or non-self, says eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or self or non-self; says eight Liberations or pure or impure, says eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking eight Liberations or permanent or impermanent, therefore seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or permanent or impermanent; therefore seeking eight Liberations or pleasant or suffering; therefore seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pleasant or suffering; therefore seeking eight Liberations or self or non-self, therefore seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or self or non-self; therefore seeking eight Liberations or pure or impure, therefore seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking eight Liberations or permanent or impermanent, seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or permanent or impermanent; seeking eight Liberations or pleasant or suffering; seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pleasant or suffering; seeking eight Liberations or self or non-self, seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or self or non-self; seeking eight Liberations or pure or impure, seeking eight Bases of Mastery, nine Sequential Concentrations, ten Totalities or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says Four Foundations of Mindfulness abide in or permanent or impermanent, says four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path or permanent or impermanent; says Four Foundations of Mindfulness abide in or pleasant or suffering; says four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path or pleasant or suffering; says four Mindfulness abide in or self or non-self, says four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path or self or non-self; says Four Foundations of Mindfulness abide in or pure or impure, says four Right Efforts, four Bases of Supernatural Power, five Spiritual Faculties, five Powers, seven Factors of Enlightenment, eight-fold Noble Path or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or permanent or impermanent, therefore seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or permanent or impermanent; therefore seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or pleasant or suffering; therefore seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or pleasant or suffering; therefore seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or self or non-self, therefore seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or self or non-self; therefore seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or pure or impure, therefore seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or permanent, or impermanent, seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or permanent or impermanent; seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or pleasant or suffering; seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or pleasant or suffering; seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or self or non-self, seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or self or non-self; seeking Four Foundations of Mindfulness abide in or pure or impure, seeking four Right Efforts through to eight-fold Noble Path or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says Liberation Gateway of Emptiness or permanent or impermanent, says Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or permanent or impermanent; says Liberation Gateway of Emptiness or pleasant or suffering; says Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pleasant or suffering; says Liberation Gateway of Emptiness or self or non-self, says Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or self or non-self; says Liberation Gateway of Emptiness or pure or impure, says Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking Liberation Gateway of Emptiness or permanent or impermanent, therefore seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or permanent or impermanent; therefore seeking Liberation Gateway of Emptiness or pleasant or suffering; therefore seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pleasant or suffering; therefore seeking Liberation Gateway of Emptiness or self or non-self, therefore seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or self or non-self; therefore seeking Liberation Gateway of Emptiness or pure or impure, therefore seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women Liberation Gateway of Emptiness or permanent or impermanent, seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or permanent or impermanent; seeking Liberation Gateway of Emptiness or pleasant or suffering; seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pleasant or suffering; seeking Liberation Gateway of Emptiness or self or non-self, seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or self or non-self; seeking Liberation Gateway of Emptiness or pure or impure, seeking Liberation Gateway of Signlessness, Liberation Gateway of Wishlessness or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says five Eyes or permanent or impermanent, says six Supernormal Powers or permanent or impermanent; says five Eyes or pleasant or suffering; says six Supernormal Powers or pleasant or suffering; says five Eyes or self or non-self, says six Supernormal Powers or self or non-self; says five Eyes or pure or impure, says six Supernormal Powers or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking five Eyes or permanent or impermanent, therefore seeking six Supernormal Powers or permanent meditative concentration or impermanent; therefore seeking five Eyes or pleasant meditative concentration or suffering; therefore seeking six Supernormal Powers or pleasant meditative concentration or suffering; therefore seeking five Eyes or self or non-self, therefore seeking six Supernormal Powers or self or non-self; therefore seeking five Eyes or pure or impure, therefore seeking six Supernormal Powers or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking five Eyes or permanent or impermanent, seeking six Supernormal Powers or permanent or impermanent; seeking five Eyes or pleasant or suffering; seeking six Supernormal Powers or pleasant or suffering; seeking five Eyes or self or non-self, seeking six Supernormal Powers or self or non-self; seeking five Eyes or pure or impure, seeking six Supernormal Powers or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says ten Powers of the Buddha or permanent or impermanent, says four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities or permanent or impermanent; says ten Powers of the Buddha or pleasant or suffering; says four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities or pleasant or suffering; says ten Powers of the Buddha or self or non-self, four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities or self or non-self; says ten Powers of the Buddha or pure or impure, says four Fearlessnesses, four Analytical Knowledges, great Loving-kindness, great Compassion, great Sympathetic Joy, great Equanimity, eighteen unique Buddha qualities or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking ten Powers of the Buddha or permanent or impermanent, therefore seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or permanent or impermanent; therefore seeking ten Powers of the Buddha or pleasant or suffering; therefore seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or pleasant or suffering; therefore seeking ten Powers of the Buddha or self or non-self, therefore seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or self or non-self; therefore seeking ten Powers of the Buddha or pure or impure, therefore seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking ten Powers of the Buddha or permanent or impermanent, seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or permanent or impermanent; seeking ten Powers of the Buddha or pleasant or suffering; seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or pleasant or suffering; seeking ten Powers of the Buddha or self or non-self, seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or self or non-self; seeking ten Powers of the Buddha or pure or impure, seeking four Fearlessnesses through to eighteen unique Buddha qualities or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says dharma of non-forgetfulness or permanent or impermanent, says nature of ever-present equanimity or permanent or impermanent; says dharma of non-forgetfulness or pleasant or suffering; says nature of ever-present equanimity or pleasant or suffering; says dharma of non-forgetfulness or self or non-self, says nature of ever-present equanimity or self or non-self; says dharma of non-forgetfulness or pure or impure, says nature of ever-present equanimity or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking dharma of non-forgetfulness or permanent or impermanent, therefore seeking nature of ever-present equanimity or permanent or impermanent; therefore seeking dharma of non-forgetfulness or pleasant or suffering; therefore seeking nature of ever-present equanimity or pleasant or suffering; therefore seeking dharma of non-forgetfulness or self or non-self, therefore seeking nature of ever-present equanimity or self or non-self; therefore seeking dharma of non-forgetfulness or pure or impure, therefore seeking nature of ever-present equanimity or pure or impure, causes people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking dharma of non-forgetfulness or permanent or impermanent, seeking nature of ever-present equanimity or permanent or impermanent; seeking dharma of non-forgetfulness or pleasant or suffering; seeking nature of ever-present equanimity or pleasant or suffering; seeking dharma of non-forgetfulness or self or non-self, seeking nature of ever-present equanimity or self or non-self; seeking dharma of non-forgetfulness or pure or impure, seeking nature of ever-present equanimity or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says Knowledge of All or permanent or impermanent, says Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or permanent or impermanent; says Knowledge of All or pleasant or suffering; says Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pleasant or suffering; says Knowledge of All or self or non-self, says Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or self or non-self; says Knowledge of All or pure or impure, says Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking Knowledge of All or permanent or impermanent, therefore seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or permanent or impermanent; therefore seeking Knowledge of All or pleasant or suffering; therefore seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pleasant or suffering; therefore seeking Knowledge of All or self or non-self, therefore seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or self or non-self; therefore seeking Knowledge of All or pure or impure, therefore seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pure or bất and if people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking Knowledge of All or permanent or impermanent, seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or permanent or impermanent; seeking Knowledge of All or pleasant or suffering; seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pleasant or suffering; seeking Knowledge of All or self or non-self, seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or self or non-self; seeking Knowledge of All or pure or impure, seeking Knowledge of Path-Aspects, Knowledge of All-Aspects or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Furthermore, Kauśika, if good men and women because people raised the aspiration Unsurpassed Bodhi and says all Dharani gateways or permanent or impermanent, says all Samadhi gateways or permanent, or impermanent; says all Dharani gateways or pleasant or suffering; says all Samadhi gateways or pleasant, or suffering; says all Dharani gateways or self, or non-self, says all Samadhi gateways or self or non-self; says all Dharani gateways or pure or impure, says all Samadhi gateways or pure or impure, causes people is capable of relying on the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts. Furthermore, it is said: One who practices pure giới should seeking all Dharani gateways or permanent or impermanent, therefore all Samadhi gateways or permanent or impermanent; therefore seeking all Dharani gateways or pleasant or suffering; therefore seeking all Samadhi gateways or pleasant or suffering; therefore seeking all Dharani gateways or self or non-self, therefore seeking all Samadhi gateways or self or non-self; therefore seeking all Dharani gateways or pure or impure, therefore seeking all Samadhi gateways or pure or bất and if people is capable of seeking the dharma as such and practice pure giới for is practice Perfection of Pure Precepts.
Kauśika, if good men and women seeking all Dharani gateways or permanent or impermanent, seeking all Samadhi gateways or permanent or impermanent; seeking all Dharani gateways or pleasant or suffering; seeking all Samadhi gateways or pleasant or suffering; seeking all Dharani gateways or self or non-self, seeking all Samadhi gateways or self or non-self; seeking all Dharani gateways or pure or impure, seeking all Samadhi gateways or pure or impure as such, in order to relying on the dharma this and practice pure giới then I call this practice Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.
Kauśika, as before has said, one should know, all is says regarding Perfection of Pure Precepts approximate following oriented toward attainment.